我在波斯当女皇 第18章

作者:Shah

  赞沙赫尔城内驿馆。

  羊绒地毯装饰的地面,色彩斑斓。土黄色烧砖的墙壁上,整齐地排列着数个壁龛,里面放置着陶罐、铜壶、铜制香炉等物件。靠近镂花窗的彩光较好处,放置着铺着垫毯的床榻。

  蒙塔希尔的使团长——帕尔维兹,悠然地盘坐在床榻垫毯上,为了打发时间,他将挂在墙上的巴尔巴特琴取下,高声弹唱了几曲。

  先是弹唱《缅怀扎里尔》这首古代伊朗的英雄史诗,后弹唱了萨曼王朝诗人鲁达基的诗集,最后又弹唱了他的主人——蒙塔希尔所撰写的诗歌。

  “帕尔维兹将军,你觉得,莎赫扎妮会答应我们的结盟请求吗?”伊什克·贝格在地毯上来回踱步,似乎仍对这次出使没抱太大期望。

  “聪明的猎手,不会单枪匹马地直面狮群。”帕尔维兹只是以一句谚语回应。

第36章 招待宴会

  “凭胡大起誓,这真是完美的演唱,诗词和乐曲完美地契合在一起,萨珊和萨曼宫廷昔日的辉煌,仿佛出现在了我的面前!”

  这时,门外传来一阵悦耳的声音。

  正是莎赫扎妮的政务长官——法尔赞娜。

  见莎赫扎妮的高官前来,帕尔维兹、伊什克·贝格,以及一众蒙塔希尔使者,纷纷起身行礼。

  说着。

  法尔赞娜接过巴尔巴特琴,在蒙塔希尔的使者们面前,也弹唱了一首动听的曲目。

  弹唱的,也是萨曼王朝时代诗人鲁达基所著的颂诗:

  ……

  “他跨上骏马,”

  “疾飞驰骋,”

  “就连已变成闪烁星辰的善骑者——萨姆(伊朗史诗英雄),”

  “也会为之震惊。”

  “每当烽火燃起,”

  “他便毅然出征:”

  “穿戴着甲胄头盔,”

  “显得豪气盈盈。”

  “同他相比,盛怒的大象也相形见绌,”

  “纵然它狂奔咆哮,气势汹汹。”

  “假如伊斯凡迪亚尔(伊朗史诗英雄)看到他的鏖战,”

  “也会在他的枪矛前胆战心惊,望风逃命。”

  ……

  伴随着法尔赞娜优雅的嗓音、激昂而慷慨的朗诵,整个房间都安静下来,鸦雀无声。

  所有的蒙塔希尔使者,都屏住呼吸,聆听着这动人的歌喉,以及诗歌中所蕴含的对英雄的缅怀与赞颂。他们都没有想到,莎赫扎妮的军寨堡垒中,居然还暗藏着这样才艺突出的女官员。

  再结合他们来时,所看到的秩序井然的社区、训练有素的军队,不由地暗自感叹:莎赫扎妮的统治辖区,或许还真是个人才济济的好地方。

  受到震撼和冲击最大的,当属主使帕尔维兹。

  “赞美真主!这是我听过的最动听的演奏。感谢你,法尔赞娜长官,你用夜莺般的歌喉,赋予了这首伟大作品以生命。”帕尔维兹由衷地称赞道。

  “多谢你的赞美,尊敬的使者。不过,我只是浅显地表达了对我们祖先历史的敬仰而已,我们的首领——莎赫扎妮,才是真正杰出的诗人和战士。”法尔赞娜谦虚地说。

  她的回答很有策略,通过自谦的话语,来衬托首领莎赫扎妮的强大。

  “哦,对了。萨达尔·莎赫扎妮特地派我来告知,今晚将在府邸中设宴款待诸位。请各位贵使务必赏光参加。”法尔赞娜传达了莎赫扎妮的意图。

  很显然,这是愿意结盟的友善信号之一。

  “多谢首领的盛情款待,我们会如约赴宴。”帕尔维兹等人,深知此行的目的已达成一半,也不禁面露喜色。

  ……

  日薄西山。

  城中的穆安津们,已经登上清真寺宣礼塔,提醒着人们进行晚祷。

  与此同时,莎赫扎妮府邸的厨房内,也是一派忙碌的景象。

  阿訇念经后,刀法熟练的屠夫顺手宰杀羊羔,继而熟练地剥皮、去骨,分解肉块;烧烤架上的烤肉,在烈火的炙烤下滋滋冒油;大铁锅中的羊肉汤咕嘟翻滚,香味扑鼻;还有部分厨师,在忙碌地制备糕点和果子露。

  很快。

  一道道珍馐被呈上餐桌,撒着孜然粉的烤羊肉;混合着蔬菜沫和各种香料的烤肉串;点缀着鸡肉和藏红花手抓饭;煨制在瓦罐中的羊肉汤;洒满了各种坚果的酥皮“哈勒瓦”和“苏罕”糕点,以及发酵葡萄汁、玫瑰果子露、蜂蜜糖浆,等等。

  五彩斑斓的垫毯,铺在桌席的四周,几名身材丰腴的舞姬,赤着嫩足轻盈而优雅的走过,端来宝石色的美酒。

  一张张绘制着草木花卉和波斯武士征战狩猎图案的陶盘餐具,摆放在垫着塔巴里斯坦绸餐桌布的桌案上。

  “尊贵的来使们,请入座享用。”侍立在门口的侍者和女仆们,恭敬地指引着蒙塔希尔的使者。

  “以万能而仁慈的胡大的名义,感谢您的盛情款待。”帕尔维兹携使者们,向莎赫扎妮道谢。

  “使者们不必客气,款待远方的客人,乃是每一位伊朗人应尽的美德,请吧。”莎赫扎妮微笑着,做了一个手势。

  帕尔维兹等人还礼后,纷纷坐到自己的垫毯上,或以盘腿的姿势,或以跪坐的姿势。

  时辰已到,招待宴会正式开始。

  莎赫扎妮端起酒杯,向蒙塔希尔的使者们示意,并饮下宝石色的琼浆,算是欢迎仪式。使者们也举起杯盏,向莎赫扎妮致敬。

  侍者和女仆们则站起身,拿着公用的勺子,给每位宾客的盘中添加新的食物。

  悠扬舒缓的音乐响起,巴尔巴特琴、纳伊笛、桑图尔琴、塔尔琴和达夫鼓,共同汇聚成一段段优美的旋律。

  紧接着。

  七名性感健美的舞姬,迈着婀娜的步伐,翩然而至,她们伴随着悠扬而充满力量的节拍,在大厅中央的花纹地毯上翩跹起舞。

  她们的衣着,相当清凉诱人:

  薄薄的轻纱披巾,轻盈地挂在乌黑的波浪长发上,高挺的鼻梁和宝石般的红唇,在缀着黄金细链的面纱下依稀可见。

  上半身都是件半透明的短小纱衣,毫无保留地展现出一对对浑圆坚挺的双峰,一点点粉嫩的樱桃,线条硬朗的小腹更是完全暴露在外,性感娇艳的肚脐,令人血脉喷张。

  下半身同样是轻薄如纱的高开叉舞裙,修长结实的大腿,冲破薄纱的堪堪遮掩,一览无余,在铜灯烛火下泛着晶莹亮泽,半包丰臀的三角内裤,则是在轻薄的纱裙下朦胧隐现。

  舞姬们各个落落大方,顺着时而悠扬时而明快的乐声,扭动着翠柏般的腰肢,赤裸的玉足,灵巧地在地毯上旋转、走位着。

  随着节奏的律动,纱裙上附着的精美锁链发出清脆的声音,手臂和脚踝上套着的金属环套也发出悦耳的声响,动作幅度加大时,大片大片小麦蜜色的紧张肌肤,随着舞姿展露无遗,勉强遮住要害部位的三角裤,更是毫无保留地散发出诱人的春光。

第37章 小秀肌肉

  原因无他。

  妙曼性感的舞姬们,虽然身穿轻薄纱裙,但是各个手中握着短刀,随着波斯乐曲旋转起舞,她们手中的兵刃,也整齐划一地闪烁着寒芒,仿佛训练有素的战士。

  妖娆的舞姿,飒爽的动作,如同铠甲排列的结实小腹,巴旦杏般美眸中散发出的凌厉之光,以及手中闪烁的钢铁锋芒,都让人不由地产生“可远观而不可亵玩”的欣赏与敬畏。

  战姬舞刀。

  很多伊斯兰东部世界(大伊朗地区)的皇后嫔妃,都喜欢在自己所建的深宫别苑中,别出心裁地玩类似的花样。

  后宫的生活,有时百无聊赖。这时,身材健美、掌握武艺的宫廷女卫兵们,便偶尔换上轻薄的纱裙,赤足裸身,手持战刀,给后宫的妃子们舞上几段热情洋溢的刀舞。

  娇艳飒爽的身姿,经常引得王妃和后宫女奴们阵阵花痴般的喝彩。

  现在,这种后宫闺阁中的文化,已经被这群曾在宫廷中供职的女战士,带到了这座地处前线的军旅堡垒中,并由莎赫扎妮的严格训练和系统增益,而产生出更强大的视觉冲击力和震慑力。

  莎赫扎妮看着使者们震撼地表情,波澜不惊地说:“她们都是昔日布哈拉宫廷中的女卫兵,也是我麾下最勇敢的战士们。”

  “一曲舞蹈,却能展现出战士的威风,仿佛女英雄古尔达法里德再世下凡。莎赫扎妮首领,您的战士们确实令人钦佩。”

  帕尔维兹等使臣们,看着英姿勃发的持刀舞女们,由衷地发出了赞叹。

  莎赫扎妮只是谦虚而礼貌的一笑。

  毕竟,对于她手下最精锐的宫廷女卫兵们而言,这点表面的观赏性功夫,根本没体现出其真正的战斗能力。

  “帕尔维兹使者,这些战士现在所展现的武技,还并不值得称赞。”

  “她们在战场上,身披重甲,驾驭铁马,冲锋陷阵,横扫敌人,如同勇士鲁斯塔姆的怒火席卷大地,那才称得上真正的勇猛无畏。”

  “或者,每日晨祷后,军队都会在广场上操练。如果你想看女骑士们横纵冲杀的英姿,那里倒是个不错的去处。”

  莎赫扎妮语气平淡地介绍道。

  使者们听罢,纷纷点头。

  帕尔维兹则举起酒杯,站了起来。

  “嗯,莎赫扎妮首领治理军队,就像巴赫拉姆·楚宾(萨珊王朝时代将领)那样严谨有方,像沙赫巴勒兹(萨珊王朝时代将领)那样井井有条。请,为了我们共同的胜利,举杯共饮!”

  杯盏交错,醇香晶莹的宝石色饮料,不断地倾入每位参会者的喉咙。

  舞姬们妩媚而飒爽的舞蹈,乐师们悠扬而悦耳的弹唱,为宴会平添了众多气氛,几十番觥筹交错下来,蒙塔希尔的使者们,各个都酩酊大醉、意犹未尽。

  “来人,送尊贵的使者们回到驿馆,务必要让贵使们好生休息。”莎赫扎妮命令道。

  “遵命,萨达尔!”侍从们恭声应诺。

  “以真主的名义,感谢莎赫扎妮首领的慷慨!”使团成员们,纷纷向莎赫扎妮行礼,随即步伐踉跄的离开。

  莎赫扎妮望着他们的背影,满意地点了点头。

  ……

  翌日清晨,晨祷后。

  在莎赫扎妮的盛情邀请下,帕尔维兹等使者又来到练兵的广场,观摩日常的军阵操练。

  这次,使者们终于亲眼见识到,莎赫扎妮麾下女兵们的彪悍无畏和训练有素。

  英武的宫廷女卫兵们,不再是昨晚轻衣薄纱、赤足半裸的持刀舞娘打扮。

  方方正正的广场上,她们披挂重甲,骑着具装的战马,手握着三米多长的骑兵长枪,盔甲在阳光的照射下,熠熠生辉。

  伴随着唢呐战鼓之声,女骑士们列队纵马行进,马蹄声整齐划一,队列阵形变换迅速而流畅,毫无慌乱和意外,充分展示出严明的军事纪律和优秀的战争技能。

  之后是新建的常备军部队,同样步履铿锵有力,行进严整有序,军阵快速地在疏开阵形和密集阵形之间来回切换,显示出战士之间密切的协同与配合。

  “训练有素,军纪如铁,果然是一支难的的劲旅。”帕尔维兹看着森严林立的战士们,连连颔首。

  “这些英武的女战士,完全可以媲美鲁斯塔姆、苏赫拉布这些古代的男性英雄啊!”一名蒙塔希尔使团成员也在赞叹。

  “有这样强大的队伍参战,那群窃据我们土地的喀喇汗突厥人,恐怕要舔舐自己的伤口了。”另外几名使团成员,也在小声嘀咕。

  ……

  莎赫扎妮默默地听着他们的溢美之词,虽然脸上依旧保持着波澜不惊的神色,但心底还是颇为骄傲的。

  毕竟,通过向潜在的盟友展示实力,可以更好地扩大自身的优势,掌握更多的主动权。

  她当然也清楚,最终的底牌不能轻易外露,即便是盟友也不行。因此,今日的操练内容也并不算复杂,从本质上讲,只是各种阵形变换以及兵种间协同能力。

  但即便如此,这番秀肌肉的操作,也足以让蒙塔希尔的使者们叹为观止,从而使其认定莎赫扎妮是个有价值的盟友。

  ……

  帕尔维兹和众使者们,准备回到蒙塔希尔的营地复命。

  莎赫扎妮热情地送走了他们,回赠一批礼物,又承诺几天之后,她将携带更丰厚的贺礼,去面见蒙塔希尔。

  赞沙赫尔的巨大突角拱城门前。

  “尊敬的莎赫扎妮首领,愿真主胡大保佑您繁荣兴旺。祝愿我们的友谊,像哈扎尔海(里海)般广阔,像达马万德峰般高远!”

  临上马前,使者们恭敬地向莎赫扎妮行礼致意。

  “真主胡大也保佑你们,捍卫祖国与信仰的勇士们,我期待着我们的共同胜利!”

  莎赫扎妮微笑着,目送使者们上马远行。

  马鞭扬起,马儿嘶鸣,绿洲土路上泛起飘扬的沙尘,使者们的身影,穿梭过果园农田,穿梭过土黄色的村落房舍,逐渐变小,最终消失在目光所及最远处的沙漠绿洲中。

  “法尔赞娜。”莎赫扎妮看向身旁的高挑女长官,“秦人(中国人)有谚语,‘来而不往非礼也’,我们也得准备贺礼,去蒙塔希尔军队的营地一趟。”

第38章 共同进军的策略